Достать василиска!-2 (СИ) - Страница 37


К оглавлению

37

— Будем! Но этого не сильно… — Роланд склонил набок голову, рассматривая меня, и я, гордо вскинув подбородок, заявила, — шкурку жаль.

— Так может, шкурку на шубку, а, Эль? — предложила подошедшая к нам бабушка. — Зимы в наших краях холодные.

— А не рано ли вы, м — м-м… ведьмы, шкуру неубитого барса делите? — вклинился в наш диалог оборотень.

— Молчи, шуба, — огрызнулась я. — Не провоцируй мою бабушку.

— Ты меня защищаешь, Сандра… или нет, Эллис, так мне больше нравится.

— Эллис я для друзей. А ты… да пошел ты! — бросила в сердцах и свистнула, призывая потерянную метлу. Та не появилась. — Отдай мои вещи! — потребовала у кошака.

— Он тебя обокрал? — нахмурилась бабушка.

— Да! — сдала я мохнатого обидчика. — Он и его дружки двуипостасные. Их всего восемь, но они сильные, молодые, потерявшие страх и совесть оборотни. Заманили нас на свою вечеринку, а потом сменили облик и устроили охоту на девушек в мертвых землях. На честь нашу девичью покушаться вздумали, представляешь, ба?

— От чести твоей девичьей я, конечно, не отказался бы, но… — начал говорить Роланд, однако бабушка быстро его заткнула довольно увесистой веткой, подозрительно тихо отвалившейся от ближайшего дерева. Удар пришелся по кошачьей голове. Издав удивленное «мяв», огромный пятнистый красавец закатил глаза и рухнул на траву.

— Ба, ты его убила?! — воскликнула я и бросилась к оборотню, но Арина удержала.

— Да за его поведение…

— Ба, ты не понимаешь, — вцепившись в ее плечи, затараторила я. — Барсик сволочь и все такое, но я бы шею сломала, когда падала, если б не он. Да и ничего этот кот мне пока не сделал, только нервы трепал, злил, игрался и…

— Он тебя напугал до полусмерти.

— Да! Но я ему по… короче, больно ударила ногой туда, куда… ну, ты поняла, — пробормотала смущенно. — Вот он и… рыкнул.

— Элька, ты меня пугаешь, — задумчиво проговорила бабушка. — Раньше я за тобой жалости к обидчикам не замечала, — и, улыбнувшись, добавила: — Да жив он, жив, просто в глубокой отключке. Не боись, ему полезно. Котик понравился, Эль? — спросила она лукаво, я неуверенно кивнула. — Ну, значит, этого двуипостасного добивать не будем. Хватит с него и шишки. Пошли, что ли, остальных поищем.

— А что нас искать, тут уже мы, — раздался насмешливый голос Каина. Из‑за деревьев с разных сторон начали появляться силуэты четвероногих охотников. Четверо! И как мы вдвоем без метел и шляпки — невидимки против этой стаи?

— Вспомни дураков, они тут как тут, — довольно громко протянула родственница, поворачиваясь лицом к гостям. Я же не на шутку испугалась, прекрасно помня, что на оборотней чары не действуют, а ветки на всех разом не обрушишь — сил и времени не хватит. Это бабушка — мастер таких трюков, а я пока только учусь.

— Попалась, ведьмочка! — из княжича тоже котик получился симпатичный, но в отличие от барсика целостность его шкурки меня мало заботила.

— Ба, у них какая‑то мощная магическая защита, — шепнула я родственнице, став с ней плечом к плечу.

— Разберемся, — спокойно отозвалась та.

И видимо, начала разбираться, потому что послышалось шипение, от которого у меня холодок по спине пробежал. Сначала тихий звук, потом громче, ближе… опасней. Головой завертела в поисках источника не только я, но и окружившие нас оборотни. Первым среагировал черный, он совсем не по — мужски взвизгнул, отскочил и громко завопил:

— Змеи! Здесь все кишит ши — ранами!

— З — змеи? — мой голос осип, ноги подкосились. Осесть не дала бабушка, крепко обнявшая меня за талию.

— Врассыпную! — скомандовал Каин, явно мнящий себя главой младшего круга их дурацкого братства. — Других девок искать надо.

— Но как же Роланд? — спросил жмущийся к дереву тигр.

— Он сказал, что Сандра его, вот пусть сам с ней и разбирается.

— А вторая?

— И со второй.

Коты разбежались, мы же остались стоять, барсик — лежать, а змеи — ползти, отчего начало казаться, что полумрак вокруг движется. Я оцепенела из‑за проклятой фобии, бабушка же задумчиво осматривала пейзаж, вероятно, обдумывая план отхода. И тут сверху поинтересовались:

— Эллис, вы там как? Все в порядке?

— Нюта? — от неожиданности я даже взбодрилась, подавив свои страхи перед ползуче — шипящими тварями. Задрав голову, узрела лежащую на Катькиной метле девчонку, которая довольно улыбалась, глядя на нас. — Вот и помощь подоспела! — с гордостью заявила она, махнув рукой на… ши — ранчиков.

— Это помощ — щ-щь?! — зашипела я, не хуже этих ужасных существ. — Нюта, мать твою за ногу! Предупреждать же надо было!

— А чего ты еще ждала от заклинательницы змей? — снова вцепившись в метлу, чтобы не перевернуться, просила девушка.

— Сверра я ждала! — призналась честно. — Думала, ты его вызвала, — и с тоской посмотрела на свое магическое «колечко», которое… светилось.

— Похоже, скоро дождемся, — усмехнулась бабушка. — Так, девочки. А теперь, пока трусливые мальчики подались в бега, нам надо собраться и кое‑что сделать.

— Что же? — заинтересовалась Нюта, спускаясь к нам.

— Для начала змей разогнать, — потребовала я, по — прежнему не решаясь сойти с места, так как вокруг активно ползали воинственные ши — ранчики.

— Не разогнать, а отогнать, — исправила меня Арина. — Нюта, да? — девушка кивнула. — Приятно познакомиться. Попроси своих подопечных… отползти. У Эльки герпетофобия. И поищи, пожалуйста, детка, пропавшую метлу и шляпу. Они нам пригодятся. Мы же с тобой, — бабушка обратилась ко мне, — сплетем одно небольшое, но очень действенное заклинание, которое поможет лишить этих самодовольных типов их щитов.

37